城大舉行會議探討英語在全球的應用

傅之銳

 

因應國際社會需要一種共同的溝通工具,英語在過去數十年來一直急速發展。

香港是著名的多語言大都會,因此由香港城市大學(城大)舉辦第14屆世界英語國際協會會議正合時宜。會議於12月3至5日舉行,議題為「世界各式英語和各國語言:融合、豐富,或消亡?」

世界英語國際協會的會議是最享譽國際的英語研究學術會議之一,世界各地多位著名學者均來港參與硏討。

會議首次在香港舉行,由城大中文、翻譯及語言學系主辦,吸引多名學者撰寫相關論文,當中包括與香港和亞洲有關的論文。

城大資訊科技總監虞哲奘博士及中文、翻譯及語言學系系主任衛真道教授為會議主持揭幕儀式。虞博士在開幕詞中,就英語的發展及其在香港的應用向來自世界各地的與會者作了講解。

虞博士指出,香港具有獨特的歷史背景和人口結構,因此很適合主辦這次會議。英國將香港主權歸還中國前,社會普遍認為中文學校的地位不及英文學校,但1997年主權回歸後,社會轉而贊同母語教學可使香港學生取得較佳的學習成效。虞博士說,究竟應以英語還是母語教學,是全球目前時常爭論的議題,在高等教育機構尤其是如此。

會議召集人衛真道教授指出,城大積極研究世界各式英語,正着手建立這方面的圖書館藏書及出版刊物,並開闢了特設的網站(www.worldenglishes.ctl.cityu.edu.hk),作為圖書館藏書及國際專家學者及研究員發表論文的數據庫及檔案庫。

瑞典斯德哥爾摩大學英文系系主任及大會主講嘉賓Kingsley Bolton教授以「世界各式英語、亞洲各式英語及全球化」為題演講,內容豐富且生動有趣。他援引1980年代初自己在香港所作的研究,指出英語在香港的運用自1930年代至今一直穩步發展,並討論香港人如何催生「港式英語」並使之成型。

Bolton教授探討亞洲地區的各種混雜英語,也即所謂「亞洲各式英語」,他說:「這些各式英語,如今已顯然成了亞洲各地自己的語言。」

Bolton教授研究的一個現象顯示,全球化促使英語輸出外國,導致這一語言被「外判」給印度和菲律賓等國家,應用於當地的電話服務中心,為西方企業的客戶提供電話查詢服務。Bolton教授在演講中播放了一些有趣的錄像片段,演示此類電話服務中心如何訓練本地職員,向他們教授英式英語和美式英語的口音。

大會的各項專題討論,則集中探討下列議題:「語言易懂性、語言混雜、語篇分析」、「香港及中國大陸的語言創意和文學創意」、「非洲的世界各式英語:爭議及身份」、「世界各式英語及國際電話服務中心」、「世界各式英語和流行文化:語境與創意」、「商貿界的世界各式英語」、「全球宗教裏的世界各式英語」。

會議為期三天,會前先舉行了兩天的工作坊。

你可能感兴趣

联络资料

传讯及数据研究处

Back to top