跨越不同國度的文化鴻溝
十月十二日晚上,惠卿劇院嘉賓雲集,出席跨文化研究中心正式成立的典禮。人文及社會科學學院院長陳淵泉教授致辭時表示,從最近的國際局勢發展看來,促進跨文化研究和提高不同國度之間人民的互相了解至為重要。他說:「跨文化研究中心將發放異彩,為城大及香港作出貢獻。」
跨文化研究中心主任張隆溪教授興奮地說:「能夠從宏觀的文化整合角度研究歷史、哲學、藝術、宗教和人文學科,以及探討中西文化的互動影響,對我來說,可算是夢想成真。」
法國總領事Jerome Pasquier先生,恭賀中心正式成立時說,現今社會極需要提倡跨文化研究,促進人與人之間的了解。他說:「中心將造福香港、中國以及西方國家。」
大量中西文化接觸的材料,讓17至18世紀的學者從中整理出脈絡,以便了解箇中的互動關係。DavidPorter在他的新書Ideographia,將17至18世紀西方學者對中國的印象,分為四大模式,而其中之一個共通點是:西方學者對中國文化由最初的仰慕,逐漸由幻滅變為失望。作者認為,西方對中國印象的轉變,造成其後多個世紀中西方的複雜關係。
不過,史景遷教授指出,這樣的說法有待商榷。事實上,不論是在任何一個時期,仍不乏仰慕中國文化的西方學者。他說:「對於中西方之間的衝突或互相欣賞,特別是西方對中國的印象……我認為不必過分熱衷尋找某一種模式來解釋一切。」
圖象中的中國與西方
跨文化研究中心為慶祝正式成立,特別在城大藝廊舉辦一個題為「異族的想像:圖像中的中國與西方」展覽,展出古代地圖、蝕刻版畫及中國古代藝術作品。展覽於10月12日舉行開幕禮,由副校長(大學拓展)黃玉山教授、跨文化研究中心主任張隆溪教授、香港科技大學圖書館館長 周敏民女士及「龍的文化」有限公司創辦人蔡宏先生主持。
展覽分為三部分,第一部分展出描繪中國和亞洲的歐洲古代地圖,當中包括一幅1493年出版的古代世界地圖,由香港科技大學提供。第二部分為中國古代器皿和人物造型,由香港「龍的文化」捐贈,反映出古代中國人如何表現他們對外國人的認識。
第三部分是19世紀法國政治諷刺畫家及藝術家杜米埃創作的蝕刻版畫「中國旅行記」組畫。作者以輕鬆嘲諷的手法,顯示他對中國異邦的看法。全部畫作均為張隆溪教授 的珍藏。
利瑪竇與中西文化交流
跨文化研究中心與北京大學合辦「利瑪竇及四百年來中西方文化互動國際學術會議」,紀念耶穌會傳教士利瑪竇抵京400周年。
會議共分兩部分,第一部分是10月13日至15日的一系列小組討論會,主題為中西方自17世紀初以來的文化交流。會議揭幕的主講嘉賓為世界著名學者、劍橋大學榮休教授羅界(Geoffrey Lloyd )爵士 ,講題是「誤解是否無可避免?利瑪竇與跨文化問題的詮釋」。羅界爵士指出中國和西方之間的文化包容性其實很大,而利瑪竇當時熱衷於傳教,並未能恰分析當時這一點。
小組還討論了其他題目,包括文化鴻溝所造成的翻譯困難、耶穌會對中國經典著作的詮釋、利瑪竇與現代科學在中國的興起、晚明時代的天文器材、英國小說家斯威夫特(Swift)、狄福(Defoe)與耶穌會士等。
香港城市大學出版社為慶祝會議開幕,特別出版由上海復旦大學朱維錚教授 編輯、厚達900頁的中文巨著《利瑪竇中文著譯集》。
會議的第二部分於10月16日至17日在北京舉行,有多個國家的代表參加。訪京代表團的行程包括參觀陳列於意大利大使館藝廊的利瑪竇手繪地圖(約公元1608年)、參觀利瑪竇墓地以及南堂。全程的重點項目,是一個探討中國與西方文化交流的三小時研討會。研討會在北京大學新建的百周年紀念堂舉行,由城大跨文化研究中心、北京大學比較文學及文化中心,以及北京商務印書館合辦。會議吸引來自內地、香港、台灣、法國、美國及加拿大等50多位學者參加。城大代表團由張隆溪教授 率領,成員包括校長 張信剛教授 及中國文化科目中心主任鄭培凱教授 。