Mansfield’s Small Oil Lamp: Transforming Literature into Drama in the Classroom

Product Name in original language
曼斯菲爾的小油燈:文學轉化為戲劇的課堂
Author / Editor
HKD148.00
In stock
Add to Wish List
本書為教育和戲劇工作者解答三大疑問:

• 為什麼把文學作品轉化為戲劇?
• 怎樣改編?
• 如何編排整個課程?

本書展現由原著到劇本,劇本再到舞台演出的神奇轉化,剖析文學教育如何和戲劇表演相輔相成。作者選出八篇古今中外不同文體的文學作品,介紹並探討原著特色、主題、改編重點,以及原著作者對當下社會現象和生命價值的關懷。書中更收錄作者精心編排設計的改編實例,並附以延伸活動供老師採用,如問答、討論,以及閱讀與寫作練習等,鼓勵學生進行多角度深入思考。

文學轉化為戲劇的過程講求深刻分析、美學探索,以及對人真誠尊重。改編理論強調改編者與作者是互相交流的夥伴,只有透徹理解、內化和融合文本,才能切身了解和感受美學世界與生命價值。

本書希望廣大師生和喜愛文學與戲劇的讀者,都能透過了解甚至實踐這一轉化過程而獲得美善力量,點亮精神世界的一盞小油燈,照亮長夜。
ISBN
978-962-937-669-7
Pub. Date
Jul 19, 2023
Weight
0.6kg
Paperback
218 pages
Dimension
144 x 210 mm

自序

時間拉回2018 年夏, 我參加波蘭華沙的國際文憑(International Baccalaureate)課程「文學與演出」工作坊,獲益良多,但我心想,除交流各樣文學和演出技巧,是否也需要探討背後的教育理論?同一時間,我到訪Auschwitz-Birkenau State Museum ,即二戰時的奧斯威辛集中營,這裏發生的慘劇,一直刺痛我的靈魂;我又進一步思考:文學與藝術除了美的賞析,還應對他人有更多觸動,那是說,投入情感和凝視生命價值。

2021 年,時代巨變,我寫下這本微不足道的小書,藉着「文學的戲劇轉化」這個課題,思考教育意義,希望在幽暗處點起小油燈,發出真善美的亮光。這本書總結我多年文學與戲劇教學經驗,希望能開拓融合這兩方面的教育理論和實踐。

本書能得以出版,實在感謝黎海華、龍應台、謝素堅、潘温文、李仕芬、高玉華、洪嘉惠、評審學者、香港城市大學出版社的幫忙,以及家人的支持,這是許多人努力的成果,我衷心致意。

何洵怡
2022 年9 月

一、 導論  

    • 文學教室的整全思考
    • 文學改編為劇作
    • 改編忠於原著的問題 
    • 文學教室的改編理念
    • 詩文小說轉化為劇本
    • 劇本轉化為舞台演出
    • 劇場後的延伸活動
    • 生命關懷
    • 相關課程概說
    • 總結

二、 作品

    1. 佚名〈木蘭詩〉
    2. 杜甫〈兵車行〉
    3. 艾青〈手推車〉
    4. 瘂弦〈鹽〉
    5. 陸蠡〈海星〉
    6. 龍應台〈我們的村落〉
    7. 王爾德《快樂王子》(The Happy Prince)
    8. 曼斯菲爾《玩具屋》(The Doll’s House)

三、 結語

    • 深刻思考
    • 美感創造
    • 真切關懷

 

何洵怡,文學及戲劇教育學者,從事師訓工作。畢業於香港中文大學中文系、國立臺灣大學外文系;獲香港大學教育文憑、華盛頓大學比較文學碩士、威斯康辛大學東亞語言及文學博士。曾任香港大學教育學院助理教授和香港城市大學中文系講師,著有《課室的人生舞臺:以戲劇教文學》、《與全球孩子同行:閱讀與服務的力量》、《跨國界閱讀:翻譯文學的教與學 》。現為「香港教師戲劇會」顧問。