The overall aim of the course is to provide students with a firm grounding in the theory and practice of translation for live performance. With a specific focus on theatre translation, learners will be introduced to translation and performance theory, and given an historical overview of practices across a range of cultures. They will be encouraged to think critically about what it means to translate across languages, literary and performance traditions. Through practical enquiry and experimentation, they will discover their own way of approaching the complexities of translating for the stage. They will hone their academic writing skills through analytical and interpretative writing. They will also develop their practical translation skills by putting together a translation portfolio. Throughout the course, students will be encouraged to actively monitor their own learning by engaging in critical self-reflection.