Title

1. 奮翼藍天任翱翔: 回顧與前瞻
Flying High in the Sky: Looking Back and Ahead

Date: 15 October 2015
Speaker: 黃一農教授
1. 沈宗李教官
Colonel Johnny Shen Chung-li
2. 伍東揚博士
Dr. Wu Dong-yang

Abstract/摘要

二次世界大戰結束後,以美國與蘇聯為首的東西兩大集團相互敵對,以冷戰代替了熱戰,為蒐集敵後情報,遂有U2長程高空偵察機的出現,又為了瞭解中國大陸的核子武器及導彈的發展情況,代號為「快刀計劃」利用U2去大陸偵察的任務就交付給「黑貓中隊」去執行,因為是CIA主導,所以「黑貓中隊」也蒙上了神秘色彩,所有資訊都被列為「絕對機密」,近年來美國政府解密了U2的資訊,可是凡與「黑貓中隊」有關的資料,均被黑墨塗抹,故外界仍難知其詳,謹就沈宗李教官以個人當年參與實際工作所知,扼要報導。

After World War II, the United States and the Soviet Union, two leading groups, fell into the cold war era for intelligence gathering battle. In order to analyze and understand mainland China’s nuclear weapon and missiles development, the Taiwan government cooperated with the United States, had carried out a mission which was known as “Project Razor” by sending the "Black Cat Squadron" to fly the long-range U2 surveillance aircraft to collect intelligence. Since the project was led by the Central Intelligence Agency (CIA), the "Black Cat Squadron" was classified as strictly confidential. Recently, the United States has de-classified the U2 files; however the "Black Cat Squadron" related information were being erased, so it is still difficult for outsiders to learn about the history of “Black Cats Squadron”. In this lecture, Colonel Johnny Shen will share his personal experience with us during his days in the Black Cats Squadron.

Speaker Bio

沈宗李教官
Colonel Johnny Shen Chung-li

前黑貓中隊隊員
Former member of Black Cat Squadron

沈宗李,上海人,空軍軍官學校畢業。
歷任飛行官、分隊長、中隊作戰長、駐越南空軍副武官。
空軍上校退役後轉任中華航空公司機長、飛行教官及飛行安全室主任。曾飛機種包括PT-17初級教練機、T-6教練機、T-33噴射教練機、F-84G雷霆式戰鬥機、F-100A超級軍刀式戰鬥機、U-2蛟龍夫人式高空偵察機、波音707客機、空巴A-300客機、波音757客機、波音767客機、波音747客機,總飛行時數二萬多小時。

Colonel Johnny Shen Chung-li is a Shanghainese and graduated from the Air Force Academy.
He is a former pilot, captain, chief squadron operator and stationed in Vietnam as Air Force deputy military attaché.
After he retired from the Air Force, he served as a captain, flight instructor and flight safety officer at the China Airlines. The aircraft types that he had flown including the PT-17 basic trainer, T-6 trainer aircraft, T-33 jet trainer aircraft, F-84G thunder fighter, F-100A Super Sabre fighter, U-2 Dragon Lady high-altitude surveillance aircraft, Boeing 707 airliner, Airbus A-300 aircraft, Boeing 757 aircraft, Boeing 767, and Boeing 747, with a total number of more than twenty thousand flying hours.

伍東揚博士
Dr. Wu Dong-yang

波音(中國)研究與技術副總裁
Vice President of Boeing Research & Technology (China)

伍東揚博士自2010年起被授予波音公司技術院士(Technical Fellow)。她自2012年起擔任波音(中國)研究與技術副總裁,負責制定波音公司在中國的研究與技術戰略及其實施工作。擔任現職以前,她於2008至2012年任波音墨爾本技術中心主任兼波音研究與技術澳大利亞分部的首席科學家。加入波音公司前,伍博士在澳大利亞聯邦工科院工作17年,期間任首席科學家及高分子材料部門的主管,負責澳大利亞和全球範圍內新技術的研發和產業化工作。
伍東揚博士分別於1991年和1988年在法國阿爾薩斯大學取得了物理化學博士及碩士學位,並於1986年在中國中山大學取得了化學學士學位。她目前還擔任澳大利亞皇家墨爾本理工大學(RMIT)

Dr. Wu Dong-yang is a Technical Fellow of The Boeing Company in the area of chemistry, materials and processes since 2010. She is currently the Vice President of Boeing Research & Technology (China). Prior to this appointment, she was the Manager of the Melbourne Technology Centre and the Chief Scientist of Boeing Research and Technology - Australia from 2008 to 2012. Prior to joining the Boeing Company, Dr. Wu has spent 17 years working at Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization (CSIRO) of Australia as a leading scientist and Leader of the Sustainable Polymeric Materials Organization involving in research and commercialization of new technologies in Australia and globally.
Dr. Wu Dong-yang obtained a Ph.D. degree and a Master degree in Physical Chemistry from University of Haute Alsace (France) in 1991 and 1988 respectively, and a Bachelor degree in Chemistry from Sun Yat-Sen University (China) in 1986. She is also an Adjunct Professor at the Royal Melbourne Institute of Technology (RMIT) in Australia.

Video(English)

Video(Chinese)

Photos

gallery_made_with_nanogallery2